Keine exakte Übersetzung gefunden für جوع مفرط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جوع مفرط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They must have witnessed the devastating effects of extreme hunger and the spread of HIV/AIDS.
    ولا بد أنهم شهدوا الآثار المدمرة للجوع المفرط وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • The persistence of extreme poverty and hunger was economically irrational and politically unacceptable given the state of technological progress and agricultural production worldwide.
    وقال إن دوام الفقر المدقع والجوع المفرط غير منطقي اقتصادياً وغير مقبول سياسياً مع التسليم بحالة التقدم التكنولوجي والإنتاج الزراعي على نطاق العالم.
  • Gender equality, had to be recognized as essential to the achievement of all eight Millennium Development Goals and, in particular, in achieving goal 1, the eradication of extreme poverty and hunger.
    وبأنه يجب الاعتراف بالمساواة بين الجنسين باعتبارها ضرورية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية الثمانية، وبوجه خاص تحقيق الهدف الأول، وهو القضاء على الفقر المدقع والجوع المفرط.
  • But I do hope that over the long term we can reverse the downward trend, not only with food aid but other kinds of aid, to support people who are desperately hungry solely because they are poor, and not because they live in a conflict zone or an area where there has been an extremely difficult natural disaster.
    ولكني أرجو مخلصة أن نستطيع على المدى الطويل أن نعكس هذا الاتجاه التنازلي، ليس فيما يتعلق بتقديم المعونة الغذائية فحسب، بل والأنواع الأخرى من المعونة، من أجل دعم الأشخاص الذين يعانون الجوع المفرط لمجرد أنهم فقراء، وليس لأنهم يعيشون في إحدى مناطق الصراع أو في منطقة أصابتها كارثة طبيعية تنطوي على مشقة بالغة.
  • These goals commit countries to eradicate extreme poverty and hunger, achieve universal primary education, promote gender equality and empower women, reduce child mortality, improve maternal health and fight HIV/AIDS, malaria and other diseases, increase access to water and sanitation, generate employment and protect human rights.
    وهذه الأهداف تلزم البلدان بالقضاء على الفقر والجوع المفرطين، وتحقيق إتاحة التعليم الابتدائي للجميع، وتشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وتخفيض وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأمهات، ومكافحة فيروس الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض، وزيادة توفير المياه وخدمات النظافة، وتوليد العمالة وحماية حقوق الإنسان.
  • This year's theme had to be analysed in the context of the Millennium Development Goals, especially goal 1 (the eradication of extreme poverty and hunger) and goal 3 (the promotion of gender equality and empowerment of women), as gender equality was crucial for their achievement.
    وكان من المقرر أن يُحّلل موضوع هذه السنة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وخاصة منها الهدف 1 (القضاء على الفقر المدقع والجوع المفرط)، والهدف 3 (تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة)، إذ إن المساواة بين الجنسين مسألة جوهرية لتحقيق تلك الأهداف.
  • Goal 1: Eradicate extreme hunger & Goal 2: Achieve universal primary education: Cross-Cultural Solutions sent volunteers to 12 countries in Asia, Europe, the Americas and Africa to work with communities in need of support in education and basic needs.
    • الهدف 1: القضاء على الجوع المفرط والهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع: أرسلت مؤسسة الحلول المتعددة الثقافات متطوعين إلى 12 بلدا في آسيا وأوروبا والأمريكيتين وأفريقيا للعمل مع المجتمعات المحلية التي هي في حاجة إلى دعم في مجال التعليم والاحتياجات الأساسية.
  • It is to be hoped that the globalization process will help free developing countries from the hunger, poverty and excessive foreign debt that are crippling their economies and their development.
    ونتعشم أن تساعد عملية العولمة البلدان النامية على التخلص من الجوع والفقر والديون الخارجية المفرطة التي تعطل اقتصاداتها وتنميتها.
  • Kazakhstan had become a higher middle-income country, under the World Bank classification, with the gross domestic product (GDP) per capita increasing from US$ 700 to $5,100. Moreover, it had managed to attract more than $70 billion in foreign direct investment and had itself been increasingly investing abroad.
    وأضافت أن بلدها قد حقَّق هدف الألفية الخاص بتقليص الفقر والقضاء على الجوع المفرط، وتوفير التعليم الابتدائي للجميع والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأصبحت كازاخستان من البلاد ذات الدخل الأعلى في مجموعة البلدان المتوسطة الدخل وفق تصنيف البنك الدولي، حيث بلغ الناتج القومي الإجمالي للفرد 100 5 دولار بعد أن كان لا يعدو 700 دولار كما نجحت في اجتذاب أكثر من 70 بليون دولار من الاستثمار المباشر الأجنبي كما أنها زادت من استثماراتها في الخارج.
  • It is only a matter of time before extreme poverty, hunger and the catastrophic impact of widespread diseases will lead to strife, internal or external.
    فالمسألة لا تعدو كونها مسألة وقت قبل أن يؤدي الفقر المفرط والجوع والأثر الكارثي لتفشي الأمراض على نطاق واسع إلى صراع داخلي أو خارجي.